En vélo à l’école

Mimi, Marinette, Suzette, Huguette, Sylvette et les autres… Les déplacements lors de mes premières années d'école se firent à bicyclette avec un groupe de 6 à 8 filles. Habitant à 5 ou 6 kms de l'école du bourg de Blanquefort, nous partions tout ce groupe composé de filles de 6 à 14 ans. Les plus âgées habitaient à environ 8 kms dans les marais en bordure de Garonne ou au village de Florimond. Elles se chargeaient de recueillir sur leur passage les plus petites âgées de 6 à 7 ans. Tout ce joyeux monde se rendait à l'école par tous les temps. Pour les plus grandes, c'était une promenade de santé empreinte d'échanges, de bavardages et de rires. Pour les plus petites, une course contre la montre, car elles avaient du mal à suivre avec leurs petits vélos qui ne possédaient pas hélas de dérailleur ni de pédalier à plusieurs vitesses. J'ai un souvenir de beaucoup de pleurs et de larmes tout au long de la route quand nous ne pouvions pas suivre parce que nos chaines de vélos sautaient ou que souvent, pendant l'hiver, nous avions à traverser de longues nappes d'eau qui recouvraient la route en raison des inondations provoquées par le débordement des fossés, et l'immersion des près saturés d'eau. Le soir, retour au bercail dans les mêmes transes. Ce souvenir d'école m'a marqué car je pleurais beaucoup en raison de la chaine de mon vélo qui sautait sans cesse et surtout parce que j'avais une sacré frousse de la traversée de-ces nappes d'eau. Il faut savoir qu'irrémédiablement arrivant au milieu, je posais les pieds par terre et je devais poursuivre mon périple à pied en menant mon vélo à la main jusqu'à la sortie de la nappe provoquée par l'inondation, ceci tant à l'aller qu'au retour. J'arrivais donc à l'école les pieds mouillés et les chaussures pleines d'eau. Je revenais donc à la maison, les pieds toujours mouillés et les chaussures pleines d'eau.

Yannick Barreau.

Mimi, Marineta, Suseta, Ugueta, Silveta e las autas... Los desplaçaments deu temps de las meas purmèras annadas d'escòla se hasèvan en bicicleta dab un grop de sheis a ueit gojatas. Demorant a cinc o sheis quilomètres de l'escòla deu borg de Blancahòrt, me'n anavi de casa dab tot aqueste grop compausat de gojatas de sheis a quatorze ans. Las mei atjadas demoravan cap a ueit quilomètres dens las paludas en bordèra de Garona o au vilatge de Florimond. Que s'encargavan d'acampar, suu lor passatge, las mei petitas, atjadas de sheis a sèt ans. Tot aqueste gaujos monde anava a l'escòla per tots los temps. Per las mei granas, èra ua passejada de santat, emprenta d'escambis, de batalèras e d'arriders. Per las mei petitas, ua corsa contra au mendre temps, qu'avèvan deu mau a seguir dab los lors petits velos qui n'avèvan pas de desralhader ni de pedalèr a mantuas velocitats. Qu'èi un soviéner de hòrt de plors e de lagremas tot au long de la rota quan ne podèvam pas seguir pr'amor las nostas cadenas de velos sautavan o que sovent, pendent l'ivèrn, avèvam a passar longas aigaladas, qui recobrivan la rota en rason de las inondacions provocadas peu desbèrdament deus varats e l'immersion deus prats saturats d'aiga. Lo ser, retorn a casa dens las medishas estrànsias. Aqueste soviéner d'escòla m'a marcat. Que ploravi hèra en rason de la cadena deu mon velo qui sautava shens cès e sustot qu'avèvi ua sacrada cranhença (temor) de la passada de l'aiga. Que cau saber qu'irremediablament, arribant au mei de l'aiga, pausavi los pès a tèrra e devèvi persequir lo mon periple a pè en amiant lo velo a la man dinc a la sortida de l'aigalada provocada per l'inondacion. Açè, tant a l'anar corn au tornar. Arribavi doncas a l'escòla los pès trempats e las cauçaduras pleas d'aiga. Que tornavi a casa los pès tosternps molhats e la cauçaduras pleas d'aiga.

Ianica